Почему @ — собака?

Однажды вдруг подумалось, что я не знаю, как официально называется значок «@»? Почему он вообще собачка? Оставшуюся часть дня мои мысли занимал только этот вопрос. Если вы не узнаете, тоже будете мучиться 🙂


В английском языке знак обозначается предлогом «at». Это в контексте электронной почты. Сам по себе значок «@» называется «коммерческое at». У нас он зовется собачкой. Якобы загогулина похожа на свернувшегося калачиком пса. В других странах его называют иначе. В Польше и Германии он — обезьянка, в Италии — улитка, в Греции — уточка, где-то даже «лягушка», «червяк» и «клещ». В Америке и Финляндии его именуют кошкой, в Китае — мышонком, в Швеции — булочкой с корицей, в Дании сравнивают с хоботом слона, в Венгрии и Норвегии — с червяком или поросячьим хвостиком. В Турции значок зовут розочкой, в Сербии — «чокнутой A», во Вьетнаме — «скрюченной A». Казахи называют это ухом луны. А вот японцы используют английское «attomark». В английском символ «@» официально называется называется «arobase» и «arrobe». Уф, выяснила. Любопытство удовлетворено. Могу спать спокойно 🙂

А кто знает, что такое амперсанд? Поднимите руки.

зафрендить!    Добавить в друзья

Добавить комментарий