Лернер

Игра кстати проходила в интересном месте. После окончания побродила там, поснимала оформление. Это коворкинг «Лернер» на Павловской улице.

Слово «коворкинг» — это калька с английского «co-working». Переводится как «совместная работа». Это такой коллективный офис, модное нынче явление. Первый коворкинг был создан в 2005 году. В настоящее время подобные центры получили широкое распространение. По сути это оборудованное пространство для работы, сдаваемое в аренду на любой срок. Можно снять себе офис на месяц, на неделю или даже на день, просто провести переговоры. Обычно они такие вот креативные.

7 комментариев

Перейти полю для комментария

  1. Вот меня бесят упоротые патриоты и борьба за все русское доведенная до маразма.
    Но, блин, коворкинг лернер, выводит из себя. Какой мудак так назвал это?

    1. ты наверное имеешь в виду владельцев
      вот, что удалось найти:
      Дубовская Юлия Олеговна — 40%
      Дубовский Сергей Феликсович — 40%
      Малинская Юлия Игоревна — 20%

    2. Вот да! Мне от слова коворкинг чесаться хочется 🙁

      1. не сразу поняла, о чем речь, решила, что не устраивает название, оказывается претензии и к термину тоже
        думала, только меня бесит засилье американизмов в современной русской речи
        но как назвать это явление?

        1. А мне, наоборот, нравятся все эти опенспейсы, фултаймы и прочие тимбилдинги. Вносят свежую струю.

            • Nefer к 28.03.2016 в 18:06
              Автор

            даже не знаю, что сказать…
            я каждый раз спотыкаюсь об эти нововведения, требуется пара секунд, чтобы понять смысл, неправильно все это 🙁 не стоит засорять язык

  2. ковыркинг, блин

Добавить комментарий