Эжвинский центр коми культуры

Про Сыктывкар начну рассказывать с конца. В последний день я попала на концерт с участием хора «Эжва йолога». Я люблю народные песни-пляски, и вообще хотелось ощутить национальный колорит. Еще когда была в Москве, наткнулась на афишу в интернете. Вход свободный, почему бы не сходить.


Программа называлась «Олам, радейтчам, сьылам!», не знаю, как это переводится. Адрес на афише ввел меня в заблуждение, на самом деле не проезд Бумажников, а проспект. Эжва — отдаленный район Сыктывкара. Раньше это было отдельное муниципальное образование, сейчас входит в состав города. Здания типовые, из кирпича и бетона, без архитектурных изысков. Фотографировать особо нечего. Центр коми культуры также находится в самом обычном доме.

Атмосфера напомнила мне клуб по интересам. Все друг друга знают, справляются о здоровье, общаются. Там даже гардероб без номерков, гости пришли, повесили верхнюю одежду, комнату закрыли на ключ. Все по-домашнему просто. На меня с фотоаппаратом поглядывали с опаской, я — чужак.

Зал небольшой, народу пришло много. Пришлось подставлять дополнительные стулья. В итоге все разместились, и концерт начался. Хор «Эжва йолога» существует более 20 лет. Он известен не только в Коми, но и за пределами республики. В репертуаре песни на языке коми, которые прославляют родной и любимый край.

Костюмы красивые

Руководитель хора Александр Горчаков. В тот день у него был день рождения, юбилей — 65 лет!

Поздравить пришли люди из разных областей искусства. Эта вот девушка исполнила фрагмент из оперы на языке коми.

Язык очень забавный. Ничего непонятно. Вообще ни слова!

А это отец Александра — Гений Горчаков. Писатель, заслуженный работник культуры. 8 марта ему исполнится 89 лет. Усекли прикол? Один родился 23 февраля, другой — 8 марта 🙂

Эта девушка пела что-то веселенькое. Но опять же непонятное.

Пара видео-фрагментов концерта

Мне нужно было ехать в аэропорт, пришлось уйти пораньше. Но желаемый коми-колорит я получила 🙂

зафрендить!    МНЕ НРАВИТСЯ ЭТОТ ЖУРНАЛ, ВНЕСУ ВО ФРЕНДЛЕНТУ!

24 комментария

Перейти полю для комментария

  1. Мои тетушки в деревне тоже поют в народном коми ансамбле 🙂

    1. в какой деревне? где она находится?

      1. Село Ивановка, 150 км от Тюмени примерно

        1. ого, там у вас тоже есть коми-культура

            • k_mon к 03.03.2016 в 04:29

            Да, группы коми были вынуждены переселиться в наши края 150-200 лет назад. Есть зырянские деревни (мы так говорим дома — зыряне, по-зырянски, у нас это не обидное наименование, не знаю, как в других местах), язык в селах сохраняется еще. Мою маму языку уже не учили. А дедушка очень грамотно говорит по-русски несмотря на деревенское происхождение, потому что для него это неродной язык, учили литературному. Не знаю, как мои ровесники, а предыдущее поколение в деревне точно билингвы, сама наблюдала, как легко переходят с одного языка на другой.

            • Nefer к 03.03.2016 в 04:32
              Автор

            слово «зыряне» знакомое, где-то я его слышала

  2. Прикольно с днями рождения.

  3. Колоритно!

    1. за этим колоритом пришлось ехать аж в Эжву
      а так обычный город, никаких орнаментов тебе, как в Улан-Удэ, ни особенных названий, как в Йошкар-Оле или Чебоксарах

      1. У меня эта часть страны вообще не охвачена, надо наверстывать )))

        1. какая «эта»?))

            • ilance к 03.03.2016 в 07:11

            Коми )))

            • Nefer к 03.03.2016 в 07:17
              Автор

            я тоже первый раз
            остальные название окучены?))

            • ilance к 03.03.2016 в 07:30

            Нет, но была неподалеку ))

            • Nefer к 03.03.2016 в 07:32
              Автор

            но была неподалеку

            класс)))))))))

      2. Улан-Удэ, Йошкар-Ола…

        Один выпускник – другому:
        – Я вот с детства грезил городами с такими, знаешь, волшебными, романтическими двойными названиями. Буэнос-Айрес… Монте-Карло… Баден-Баден…
        – Ну и как, сбылась мечта?
        – Да как сказать… В Талды-Курган распределили…

        1. уже четвертый раз это пишешь, у тебя прям рефлекс на эти два названия)))))

          1. …и склероз 🙂

            • Nefer к 03.03.2016 в 09:34
              Автор

            🙂

  4. Молодцы. И они и ты.
    Очень понравилось скромное коми имя Гений Горчаков. Александр сын Гения.

    1. да 🙂
      там все время говорили «Александр Гениевич, Александр Гениевич», поначалу я думала, что ослышалась или что-то не поняла, а когда представили отца, все встало на свои места))

  5. например, «Тан ме ола, тан ме сьыла» в переводе с коми означает «Здесь я живу, здесь я пою»

    значит, «живём, радейтчам, поём» 🙂

    1. Тан ме ола, тан ме сьыла

      откуда такие познания? ты что владеешь языком коми?

      1. Re: Тан ме ола, тан ме сьыла

        я владею яндексом 🙂

        (зд. «владею» — это, увы, не «имею в собственности», а «умею пользоваться»)

        Новости | ustvym.ru
        ustvym.ru›print/news/259/
        Примечание: Заголовок «Тан ме ола, тан ме сьыла — Тайö менам чужан му!» в переводе с коми означает «Здесь я живу, здесь я пою — Это моя родная земля!».

Добавить комментарий