Рынки, шопинг и детали Пекина

Я уже говорила, что китайцы — простые ребята. Вот прям как три копейки. У них совсем другая жизнь, многими вещами они просто не заморачиваются. Воспитание другое, мировосприятие отличается, образ жизни — вообще за гранью моего понимания. Во-первых, у них нигде нет гардероба: ни в театре, ни в цирке, ни в ресторане. Многие кафе даже не отапливаются. То есть раздеваться даже и не надо. В крайнем случае расстегнул куртку, чтобы удобней было поглощать пищу и все. Заказывают у них не так как у нас, каждый себе, а несколько блюд на стол, из расчета примерно 1-2 блюда на человека. То есть такой общак. В совокупности с поведением во время еды и то, что люди едят в одежде, у меня было полное ощущение, что я нахожусь в общежитии. И это Пекин — столица между прочим.

На фото наш завтрак в отеле. Китайцы встают рано. Кормили с 7:30 до 8:30. В первый день они вообще нас не ждали и очень удивились, что мы пришли. Потом каждый день спрашивали, из какого мы номера и бегали проверять, входит ли в проживание завтрак. По-английски естественно никто не говорит. Сначала давали желтый «супчик» в миске. В разные дни были разные варианты: жидкость с пшенкой на дне или сваренная кукурузная мука. Это мы по вкусу определили, на самом деле не знаю, что это было. Потом давали какой-нибудь странный салатик с убийственным сочетанием овощей и нечто, похожее на хлеб. Белые булочки как раз присутствуют на этом фото. Мне кажется, что это из рисовой муки. Мы спросили у русскоговорящего гида, с которой ездили на Великую Китайскую Стену, она сказала, что это не хлеб, но что это на самом деле объяснить не смогла.

На следующий день вместо салатика дали маринованные водоросли. По вкусу ничотак, но не с утра. Я потом обпилась. Самое интересное, что на завтрак не давали ни кофе, ни чай. К этому я была абсолютно не готова. Всегда, везде, во всех странах мира это входит по умолчанию. Ладно кофе, но чай — это символ Китая. Хотя может они к нему настолько уважительно относятся, что действительно употребляют отдельно от всего, а не в качестве завершения трапезы. Короче первые дни наливали по полчашки молока, потом вообще перестали. Просто пожимали плечами и говорили «нету».

В общем 31 декабря мы ходим в баню поехали на рынок. Выбор пал на Хунцяо (Hongqiao). Раньше на этом месте был Жемчужный рынок. Сейчас же вполне цивилизованный комплекс, четыре надземных этажа и три под землей. Находится он рядом с метро Tiantandongmen. Там же находится Храм Неба, который мы намеревались посетить после.

В здании находится McDonalds и кафе Yoshinoya, которое мне так полюбилось в Японии. Именно в этом месте мы не ели, но зато как-то обедали в другом, в районе Сидань. Отвратительная лапша. Верней даже не в лапше дело, мясо жесткое, есть было нечего, пришлось все выбросить.

Тут нас ждал очередной китайский аттракцион. Сначала мы ходили и офигевали от цен, потом начали торговаться. Торг по-китайски отличается от всеми любимого арабского. Там это хоть и длительный, но достаточно приятный процесс с отвлеченными беседами и распитием чая. Китайцы же торгуются громко и агрессивно. Многие говорят по-русски. Не то чтобыговорят, но пытаются. Меня быстро утомили все эти «катиства катиства» и «твая цина максимум максимум», но мама была непреклонна. Мы ходили по рядам и торговались. Некоторые китаянки стояли грудью, чтобы не упустить клиента. Просто встают на проходе, не выпускают и выбивают свою цену. Изначально называется цифра в пять раз больше. Вот реально В ПЯТЬ РАЗ. Ты качаешь головой, называешь свою и пошло-поехало. Чаще всего удается купить по нормальной цене. Но вообще это жесть конечно, нафиг такое надо.

Вот наконец мы идем к Храму Неба. Я немного шокирована китайским рынком. Ничего из ряда вон выходящего, но приятного мало. Кроме этого, китайские размеры сами знаете какие, даже если написано XXXL, то это будет максимум 48 размер. Одежда есть вполне приличная, но в основном на маленький рост, поэтому рукава в большинстве случаев мне коротки. В общем с рынками я завязала в тот же день.

Во-он Храм Неба виднеется. Предвкушаю.

Но тут нас ждал сюрприз, парк был закрыт. Китайцы толпились у входа и озадаченно читали послание. Мы естественно ничего не поняли, но ясно было, что внутрь нас не пустят, и планы надо переигрывать.

Еще немного деталей Пекина. По моим наблюдениям вот такой значок, похожий на сдвоенную букву «Ф», означает еду. В смысле продукты. Или может магазин вообще. Они светятся и переливаются разными цветами, привлекая внимание.

А такие штуки обозначают парикмахерскую. Они установлены справа и слева от входа и вертятся.

Станция метро находилась достаточно далеко от нашего отеля. Мы жили между Zhangzizhonglu и Dongsi. Это одна и та же линия. Если нужно было в центр, шли к Dongsi, когда ехали из аэропорта, к отелю шли от Zhangzizhonglu. Поначалу ходили по улицам, через несколько дней освоили более короткий путь по переулкам.

Однажды недалеко от отеля мы нашли 7-Eleven. Я порадовалась, потому что эта сеть меня неоднократно выручала в разных странах. Рядом с нашим отелем в Токио был такой магазин, японцы называют эти минимаркеты «комбини» или «конбини». В Америке я неоднократно покупала там кофе «to go» по утрам. В общем думаю, раз в отеле кофе не дают, я буду тут покупать. Оказалось все не так просто. Кофе в этом магазине никто не покупал, по-английски они естественно не разговаривают. Вообще «кофе с собой» похоже делают только в Старбаксах. С горем пополам удалось объяснить, что мы хотим. Тычут в стеклянный шкафчик с баночками и бутылочками. Смотрю и не понимаю, чокнулись они что ли, на улице зима, а они напитки из холодильника предлагают. Продавцы, парень с девушкой, видят, что мы в замешательстве, значит не то, лопочет что-то по своему и показывает в угол зала. Я нифига не понимаю. Девушка пошла принесла айс-кофе. Качаю головой, объясняю, что хочу горячий. Она опять предлагает мне напиток из стеклянного шкафчика. Кто ж знал, что там нагретые напитки у них лежат 🙂 Не совсем кипяток, но вполне такие горяченькие. Естественно надпись «hot drink» я увидела только сейчас на фотографии.

Знакомые бутылочки. Такие же были в Токио.

Пиво. В магазине не покупали, но в кафе пробовали.

Нечто непонятное. Взяли попробовать, выпили и не поняли, из чего это.

Теперь промтоварный отдел. Там были обнаружены одноразовые грелки. Я запаслась, купила парочку на всякий случай. В Японии они мне очень помогали, если распихать такие штуки по карманам, становится тепло и комфортно.

А это то, о чем я писала здесь — китайские намордники! Они их одевают на лицо! Судя по тому, что они не медицинские и достаточно плотные, я предположила, что носят их для того, чтобы не дышать холодным воздухом. Приобрела одну как сувенир, скромненькую, в черно-белую клетку 🙂

Китайские варежки. Японский стиль «каваи» уверенно захватывает Китай. Единственное отличие, в Японии это смотрится достаточно стильно, а в Китае частенько бывает перебор: все в бантиках и блестяшках, по поводу и без.

Мусор собирают раздельно. Но на практике это не очень получается.

Еще одна любопытная деталь Пекина. Как вы думаете, что это? Ну понятно, что одежда. Почему/зачем она здесь висит? Мама поначалу думала, что где-то рядом магазин и это продается. Ничего подобного! Это просто сушится 🙂 После стирки, ага. Прям около дороги. Стирают они тоже на улице. И это Пекин — столица Китая.

Чудо-приспособление для рукавов, чтоб не пачкались

Двери в Пекине закрывают только на ночь, в дневное время используют вот такие пластиковые завесы. Бывают прозрачные, бывают нет. У нас такие можно встретить пожалуй только на складах.

Многим это фото будет непонятно. Это я о своем, о девичьем. Кто знаком со стилем «трайбл-фьюжн» и Рэйчел Брайс поймут. Честно говоря была удивлена встретив в одном из переулков этот плакат.

Дорога от отеля к станции метро Dongsi проходила через рынок. Нет, это не один из крытых вещевых рынков, это обычный стихийный утренний базар, где продаются овощи-фрукты и немного одежды.

Как вы понимаете, мама на одном рынке не успокоилась, и мы поехали на Шелковый рынок — Silk Street. Китайцы называют его Сюшуй (Xiu Shui market). Находится он на проспекте Чанъаньцзе, недалеко от универмага Дружба и американского посольства. Рядом станция метро Yong’anli. Раньше здесь действительно была улица, на которой продавались изделия из шелка, потом масштабы настолько разрослись, что пришлось построить большой торговый комплекс. Если присмотритесь, то на табло над входом время работы: с 9:30 до 21:00.

На самом деле там не только шелк, а вообще все подряд. Сюшуй практически ничем не отличается от Хунцяо. Правда мне показалось, что продавцы понаглее и цены повыше. Но если поставить себе задачу и торговаться, то результат будет такой же — купите вещь по нужной вам цене.

Это вот не знаю что и для чего, хотела спросить. Кто-нибудь знает?

Последний рынок, который мы посетили — Ясю (Ya Xiu). В английском варианте — Yashow Clothing Market. Находится он в районе Санлитун, недалеко от Рабочего стадиона. Напротив свежепостроенные здания из стекла и бетона — комплекс San Li Tun SOHO. Непосредственно рядом метро нет, рынок находится аккурат посередине между станциями Dongsishitao и Tianjiehu. Далее либо пешком, либо на такси. К тому времени мама уже освоилась настолько, что решила поехать на автобусе прям от отеля. Мы подошли к остановке и пристали к какой-то китаянке, просто повторили несколько раз «Санлитун-Ясю-Маркет». Самое интересное, что она нас поняла, и мы смогли объясниться! Она ткнула пальцем в нужный номер автобуса на стойке и сказала сколько ехать остановок. Удивительно! Но в Чите этот номер не прошел, хотя русским языком я владею в совершенстве, и меня вроде бы понимали 🙂 Только никто ничего не знал. Короче говоря, мама села в автобус и укатила в неизвестном направлении. Самое поганое, что деньги на счету ее мобильного кончились, и у нас была односторонняя связь. Но ничего не случилось, она удачно добралась, пошопилась, и мы потом даже встретились! В автобусе сидит кондуктор, который выдает билетики. Проезд стоит 1 юань, это 5 рублей! Очень экономненько выходит 😉 Если нет кондуктора, то около передней двери обычно надпись self-service, тогда надо 1 юань опустить в автомат.

Рядом с рынком есть большой торговый центр The Village. В некоторых местах написано Sanlitun Village. Ах, если бы я знала о нем раньше. Там и Uniqlo, и Columbia, и GAP, есть Adidas, Puma, Nike и другие марки. Оранжевый кусочек здания на фото это как раз он.

Буквально за углом интересная улочка, обозначенная на карте как Bar Street. О ней я расскажу в одной из будущих постов.

87 комментариев

Перейти полю для комментария

  1. «Двойная Ф» — это «шашлык, жареное на вертеле»

    1. Вернее собственно просто «шампур, вертел», но всегда подразумевает скорее блюдо.

      1. ах вот оно что
        понятно

        1. В китайском такой же смысл как и в японском? Гугл меня озадачил и я уже не уверен. http://translate.google.com/#auto|en|%E4%B8%B2

            • Nefer к 30.01.2012 в 18:12
              Автор

            ты это у меня спрашиваешь? я не знаю

          1. У первого собеседника спрашиваю.

            • Nefer к 31.01.2012 в 14:19
              Автор

            тогда ты ветку перепутал

          2. Прошу прощения. Я считал что продолжение общей беседы всегда в самом низу.

            • Nefer к 31.01.2012 в 14:25
              Автор

            ну вроде бы да, но ты нажал «ответить» под моим комментом, а не под тем, которым хотел

      2. ах вот оно что
        понятно

      3. В китайском такой же смысл как и в японском? Гугл меня озадачил и я уже не уверен. http://translate.google.com/#auto|en|%E4%B8%B2

        1. Ну string это не только струна но и «натягивать» =)

        2. «нанизывать», «последовательность»

          1. Верно. Однако в этом случае в гугл переводе забыли частичку ‘to’.

    2. Вернее собственно просто «шампур, вертел», но всегда подразумевает скорее блюдо.

  2. «Двойная Ф» — это «шашлык, жареное на вертеле»

  3. Понравился рассказ, спасибо, жду еще..

  4. Понравился рассказ, спасибо, жду еще..

  5. Так интересно. Правда , а никогда не хотела в Китай, но интересно. Если бы захотела,то мне наверное поехала бы в китайскую деревню, мне больше аутентичные деревушки нравятся)))

    1. а я города все-таки больше люблю

    2. а я города все-таки больше люблю

  6. Так интересно. Правда , а никогда не хотела в Китай, но интересно. Если бы захотела,то мне наверное поехала бы в китайскую деревню, мне больше аутентичные деревушки нравятся)))

  7. Очень интересно!

    Ненавижу торговаться, кстати. Меня это просто раздражает.
    И да, какое утро без чая-кофе?:(

    1. я люблю торговаться, но по-арабски, китайцы как-то утомляют
      утро без чая и кофе да, не утро, но знаешь, мы привыкли достаточно быстро

      1. А мне проще, чтобы просто была фиксированная цена, и я могла купить товар, который мне нужен. Но понятно, что некоторым продавцам это невыгодно.

        Да, все эти кофе и чаи не более чем привычка. Я в поездках тоже без них легко обхожусь. И еще, без Интернета живу прекрасно))

        1. это да, отлично без него отдохнула 🙂

        2. это да, отлично без него отдохнула 🙂

      2. А мне проще, чтобы просто была фиксированная цена, и я могла купить товар, который мне нужен. Но понятно, что некоторым продавцам это невыгодно.

        Да, все эти кофе и чаи не более чем привычка. Я в поездках тоже без них легко обхожусь. И еще, без Интернета живу прекрасно))

    2. я люблю торговаться, но по-арабски, китайцы как-то утомляют
      утро без чая и кофе да, не утро, но знаешь, мы привыкли достаточно быстро

  8. Очень интересно!

    Ненавижу торговаться, кстати. Меня это просто раздражает.
    И да, какое утро без чая-кофе?:(

  9. Спасибо за рассказ!
    Кстати, а как вам показалось отношение китайцев к иностранцам? Я вот много слышала про дружелюбие и открытость местного населения к русским, но на Хайнане, куда я ездила, их не ощутила.
    Наоборот, относились даже как-то высокомерно и с пренебрежением, как продавщицы в советских магазинах =)
    Или это Хайнань только такой?

    1. не заметила особого дружелюбия, если говорить прям обо всех, кому-то сугубо параллельно, рассматривает просто потому что мы другие, кто-то воспринимает белых людей как денежные мешки, которые надо раскрутить, а некоторые относятся в японском стиле, типа как к несмышленым детям, «что с них взять-то с этих тупых гайдзинов», пытаются помочь, направить и объяснить непонятное

      1. у моей подруги муж недавно по работе ездил в Китай на две недели. сижу, говорит, обедаю, никого не трогаю: подсаживаетя несколько китайских коллег и начинают разговоры вести. что показать нужно, куда сходить, мол, спрашивай обязательно. и так все две неделеи)) сказал, неплохие ребята, но то ли из вежливости, то ли менталитет у них такой — в общении со своим временным коллегой (то есть, его) просто обязаны проявить дружелюбие и всяческую помощь, показать образцовый коллектив и тд и тп.

    2. не заметила особого дружелюбия, если говорить прям обо всех, кому-то сугубо параллельно, рассматривает просто потому что мы другие, кто-то воспринимает белых людей как денежные мешки, которые надо раскрутить, а некоторые относятся в японском стиле, типа как к несмышленым детям, «что с них взять-то с этих тупых гайдзинов», пытаются помочь, направить и объяснить непонятное

  10. Спасибо за рассказ!
    Кстати, а как вам показалось отношение китайцев к иностранцам? Я вот много слышала про дружелюбие и открытость местного населения к русским, но на Хайнане, куда я ездила, их не ощутила.
    Наоборот, относились даже как-то высокомерно и с пренебрежением, как продавщицы в советских магазинах =)
    Или это Хайнань только такой?

  11. Классные фото столбов с проводами, почему то очень они мне нравятся. С шашлычком меня опередили. В японском то же самое 串(くし).

    1. хорошо, что я установила себе японский язык на комп, теперь я вижу, что ты мне пишешь 🙂
      в Токио мне такие значки не встречались почему-то

      1. Постараюсь сфотографировать. Они обычно на якиториях (цыплячьи шашлычки и не только), зачем же их весить на другую еду.

        1. да, слушай, по-моему в якиториях я не была, мы все больше по сусечным

          1. В этом наверное кроется причина. Но в Китае вы тоже кажется шашлычки не покупали а вот иероглиф заметили.
            Извиняюсь, гугл перевел с китайского на английский как нитка.
            http://translate.google.com/#auto|en|%E4%B8%B2
            Я уже не настолько уверен.

            • Nefer к 30.01.2012 в 18:12
              Автор

            а на русский вообще «строка» 🙂
            http://translate.google.com/#auto|ru|%E4%B8%B2

          2. Лучше здесь смотреть
            http://bkrs.info/slovo.php?ch=%E4%B8%B2

          3. Да, я проверил. Очень странный перевод.

      2. Постараюсь сфотографировать. Они обычно на якиториях (цыплячьи шашлычки и не только), зачем же их весить на другую еду.

    2. хорошо, что я установила себе японский язык на комп, теперь я вижу, что ты мне пишешь 🙂
      в Токио мне такие значки не встречались почему-то

  12. Классные фото столбов с проводами, почему то очень они мне нравятся. С шашлычком меня опередили. В японском то же самое 串(くし).

  13. спасибо за репортаж. обожаю я все это.

    1. вот ведь Вадим какие мы все разные

      1. да, Ната, и главное объяснить трудно пристрастие к тем или иным городам. есть пара городов которые так меня цепляют чуть ли не до слез умиления,причем я же почти нигде не был, так на уровне ощущений. я серьезно. что смешно в числе этих городов Нью Йорк и Пекин и они на одной широте с Баку по воле случая.

        1. Нью-Йорк да, достойный город, незабываемый
          а вот Пекин, увы, не мое

          1. я по нему иногда виртуально путешествую благодаря жж фотографам и путешественникам!:)

            • Nefer к 30.01.2012 в 12:12
              Автор

            по нему? 🙂

          2. ну да, по BIG Apple

            • Nefer к 30.01.2012 в 12:52
              Автор

            просто в обсуждении фигурировало два города 🙂

          3. а, понял. моя промашка

        2. Нью-Йорк да, достойный город, незабываемый
          а вот Пекин, увы, не мое

      2. да, Ната, и главное объяснить трудно пристрастие к тем или иным городам. есть пара городов которые так меня цепляют чуть ли не до слез умиления,причем я же почти нигде не был, так на уровне ощущений. я серьезно. что смешно в числе этих городов Нью Йорк и Пекин и они на одной широте с Баку по воле случая.

    2. вот ведь Вадим какие мы все разные

  14. спасибо за репортаж. обожаю я все это.

  15. а что там с интернетом? собираюсь съездить, но обычно работаю в поездках, так что интересно было бы узнать.

    1. в отеле был
      но небыстрый прямо скажем

      1. понятно, спасибо

    2. в отеле был
      но небыстрый прямо скажем

  16. а что там с интернетом? собираюсь съездить, но обычно работаю в поездках, так что интересно было бы узнать.

  17. С удовольствием почитала. Муж прожил в Китае год, еще по его рассказам поняла, что это — не моя страна, но читать интересно))

    1. наблюдение издалека 🙂
      Пекин однозначно не мой город, но съездить было интересно

  18. С удовольствием почитала. Муж прожил в Китае год, еще по его рассказам поняла, что это — не моя страна, но читать интересно))

  19. >китайские намордники

    Может это фильтры для загазованных улиц?

    Рассказ живой, интересный, спасибо.

    1. меховые фильтры?! такое бывает?
      я-то подумала, что от холода

  20. >китайские намордники

    Может это фильтры для загазованных улиц?

    Рассказ живой, интересный, спасибо.

  21. пожалуй, из всех пока тобой опубликованных постов про Китай, — этот содержит самые колоритные картины жизни… прям интересно-интересно… и провода, и рынки, и завтрак в отеле, и напитки горячие, и куча всего…
    но вырвала меня из действительности заглавная фотография к посту))) прежде чем прочитала, у меня был вопрос: какого фига китайцы мороженое к салатк кладут? они совсем извращенцы, что ли? )))))))))))))))))))

    1. они извращенцы, да 🙂 не знаю теперь, кто хуже, они или японцы
      как показывает практика, фотографии достопримечательностей интересуют две категории людей, которые любят виртуально путешествовать, например утром за чашечкой кофе перед тем, как окунуться в работу, и другие, к коим отношусь я, которые читают и наматывают на ус, но избирательно по тем направлениям, которые интересны
      а бытовуха и просто фотографии из обычной жизни интересна гораздо большему кругу людей

      1. мне все интересно — и быт, и достопримечательности… авось пригодится 😉

  22. Ф — это иероглиф 串, как вам правильно написали.
    «Нанизывать», часть от слова «шашлык»

    А что у вас за отель был? Я в десятке наверное гостиниц был в Пекине, такого ужаса на завтраках не видел-)

    1. отель был Chinese Culture Holiday Hotel Wangfujing
      http://neferjournal.livejournal.com/3026736.html

      1. Понятно, я люблю такие гостиницы. Но они тоже бывают с нормальным завтраком.
        А если уж совсем хочется европейский завтрак с большим выбором, то цена за номер стартует от 500-600. Конечно, это в центре, где вы жили. Чуть дальше от центре, гораздо дешевле.

        1. я люблю жить в центре, для меня это важно, потому что концы давать с периферии очень устаешь, а тут вышел и все рядом
          на самом деле в данном случае я немного прогадала, метро рядом не было, это минус, по вечерам особенно пилить с гудящими за день ногами
          а что вы подразумеваете под понятием «такие гостиницы» и «нормальный завтрак»? имеется ввиду китайский стиль и стандартный набор яичница-кофе-круассан?

          1. «Такие гостиницы» — это простенькие, не очень большие гостиницы.
            Я тоже в таких иногда останавливаюсь, и тоже в районе Ванфуцзин.
            Там нет вида из окна, зато тихо и уютно.

            Нормальный завтрак — сочетание традиционных китайских блюд ( баоцзы с мясом, рисовая жидкая каша с наполнителями) с омлетами, какими-нибудь бисквитами и кофе. Я просто люблю китайские завтраки. Но от кофе не отказываюсь.

            • Nefer к 31.01.2012 в 13:52
              Автор

            я бы не сказала, что эта гостиница простенькая и маленькая, не Хайят конечно, но не так как вы ее описали 🙂

  23. Все прочитала-посмотрела. Спасибо, как всегда интересно. У меня дочка друзей — модель — недавно вернулась из Китая, два месяца прожила в Гуанжоу. Жутко ей там все не понравилось. И еда, и люди…

  24. жалко парк закрыт.

    Я не могу торговаться. Я слишком европеец, наверное.

  25. Кстати то что хлеб не хлеб, это маньтоу. Оно из пшеничной муки но приготовлено на парУ. Это традиционный пекинский завтрак — каша, мантоу, и соленушки

  26. А цены на рынках какого уровня? Нормальная цена, это какая.
    Скажем, можно сравнивать с бывшим Черкизовским уровнем цен и качеством товаров?

    А на первой фотографии это ревень?

    1. не дешевле, чем у нас
      но изначально объявляется цена втридорога, потом конечно сбиваешь, по мне так лучше здесь купить и ничего не тащить оттуда

      1. оченб люблю китай,пекин в частности)) здорово все написанно)

        1. хорошо, что вам нравится 🙂 мне вот Пекин не пришелся по вкусу
          заглядывайте еще!

          1. я сначала достопримечательности осмотрела и просто город) а потом шопилась))кстати шопинг там тяжелый для среднестатистической русской девушки))
            загляну))

Добавить комментарий